Я заключила с тобой сделку, Голд, только из-за того, что мне нужны реальные результаты.
Jedyne, dlaczego zawarĹ‚am z tobÄ... umowÄ™, Gold, to chęć zobaczenia wynikĂłw.
Что удивительного в том, что мне нужны гарантии?
Czy to dziwne, że chcę mieć zabezpieczenie?
Он сказал, что мне нужны стабилизаторы настроения, через пять минут встречи со мной.
Był w stanie stwierdzić, że potrzebuję stabilizatorów nastroju już po pięciu minutach od chwili, gdy mnie poznał.
И хотя я ценю ваше сострадание, не думаю, что мне нужны советы от "Изящного цветка" из сериала и Леди Элейн Фэйрчайлд.
I doceniam wasze współczucie, ale nie wydaje mi się, żebym prosiła o jakieś rady od telewizyjnego Blossom i Lady Elaine Fairchilde.
Он за 5 минут смог определить, что мне нужны стабилизаторы.
Potrafił powiedzieć, że potrzebuję leków już po pięciu minutach spotkania ze mną.
Кэти, как вы уже догадались... Джек понял, что я настроен серьёзно... Когда я ему сказал, что мне нужны данные, которые он у меня украл...
Ale kiedy popatrzysz na to, Cathy, będziesz wiedzieć i Jack, którego zrozumiesz, że jestem bardzo poważny kiedy mówię, że chcę to, co mi ukradł i chcę to teraz.
Я пришла сюда, потому что мне нужны вы.
Niestety nie jestem... - Przyszłam tu, bo cię potrzebuję.
Скажи адмиралу, что мне нужны эти подлодки в секторе 0800.
/Powiedz admirałowi, że łodzie podwodne /mają być na pozycjach do ósmej rano.
Скажи своему парню, что мне нужны спецификации по синхотрону к концу дня.
Powiedz chłopakowi, że potrzebuję specyfikacji synchrotronu do końca dnia.
Только те, что мне нужны... для моей защиты.
Te, których potrzebuję... do swojej obrony.
Не знаю... я сказала ему, что мне нужны твои таблетки.
Nie wiem. Powiedziałam mu, że potrzebuję tabletek dla ciebie.
Какую часть того, что мне нужны сосиска и булка мертвыми, если увидишь их, то позови меня, а если я узнаю, что ты не позвал меня или не смог их найти, то я всех убью,
Której części zdania "Parówka i bułka mają być martwi, a jeśli ich zobaczysz, przyjdź po mnie, a jeśli dowiem się, że po mnie nie przyszedłeś albo nie zdołałeś ich znaleźć, to cię zapierdolę" nie zrozumiałeś, tequila?
Ты видел, что я сделала, чтобы добыть один, что мне нужны патроны.
Widziałeś, jak musiałam ryzykować, by zdobyć jedną. - Wiedziałeś, że potrzebowałam amunicji.
Так что мне нужны были связи в разных кругах, отличающихся от моего, ведь иначе эти тенденции не уловить.
Musiałam posiadać kontakty w światach bardzo odmiennych od mojego, bo inaczej nie dałoby ich się obserwować.
Он меня брал на работу, потому что я был на мели, а он знал, что мне нужны деньги.
Zabierał mnie ze sobą do pracy, bo byłem spłukany, a wiedział, że potrzebuję pieniędzy.
2.7852740287781s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?